拼音 | [hóng liǎn] |
注音 | ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧㄢˇ |
繁体 | 紅臉 |
是否常用 | 是 |
红脸 hóngliǎn
(1) [blush]∶脸变红,指发怒、害羞等
这小姑娘见了生人就红脸
(2) [flush with angry]∶发怒
我们俩从来不红脸
(3) [red face]∶京剧中扮演英雄或忠臣的人物
红脸 hóng liǎn ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧㄢˇ
红的脸。
如:「红脸关公」。
害羞的样子。
唐.司空曙〈观妓〉诗:「翠蛾红脸不胜情,管绝弦余发一声。」
发怒、闹别扭。
《红楼梦.第十一回》:「婶娘的姪儿虽说年轻,却也是他敬我,我敬他,从来没有红过脸儿。」
英语 to blush, to turn red
德语 rotes Gesicht (S), rot werden (V)
法语 rougir, virer au rouge
与黑脸对应,指一些身强体健又见多识广,做事情恪尽职守的人;生活中人们就用红脸代表好人,用白脸代表坏人。在日常生活中用“一个唱红脸,一个唱白脸”来表现软硬兼施,或以双簧的形式来达到说话人的目的。