成语拼音:fān liǎn wú qíng
成语解释:翻:反转。形容突然变脸,不讲情义
成语出处:清·石玉昆《三侠五义》第94回:“蒋爷听了,暗道:‘好小子,翻脸无情,这等可恶!’”
是否常用:常用成语
成语词性:作谓语、宾语、定语;用于处世
繁体字形:飜臉無情
英文翻译:Face turning merciless
翻:1.上下或内外交换位置;歪倒;反转:推翻。翻身。车翻了。人仰马翻。2.为了寻找而移动上下物体的位置:翻箱倒柜。从箱子底下翻出来一条旧围巾。3.推翻原来的:翻供。这桩冤案终于翻过来了。4.爬过;越过:翻墙而过。翻山越岭。5.(数量)成倍地增加:翻番。翻了几倍。6.翻译:把德文翻成中文。7.翻脸:闹翻了。把他惹翻了。
脸:1.头的前部,从额到下巴:圆脸。洗脸。2.(脸儿)某些物体的前部:门脸儿。鞋脸儿。3.情面;面子:丢脸。不要脸。4.(脸儿)脸上的表情:笑脸儿。把脸一变。
无:[wú]1.没有(跟“有”相对):从无到有。无产阶级。有则改之,无则加勉。2.不:无论。无须。3.不论:事无大小,都有人负责。4.同“毋”。5.姓。[mó]见【南无】。
情:1.感情:热情。有情。无情。温情。2.情面:人情。讲情。托情。求情。3.爱情:情书。情话。谈情。4.情欲;性欲:春情。催情。发情期。5.情形;情况:病情。军情。实情。灾情。6.情理;道理:合情合理。不情之请。
翻脸无情这个词,听起来像突然关掉的电灯开关——昨天还和你称兄道弟,今天就装作不认识。比如张经理上周还拍着下属肩膀说"公司离不开你",这周就冷着脸通知裁员,这种反差就像盛夏突然下冰雹,让人措手不及。
有人问:为什么人会有这样极端的态度转变?其实就像手机切换飞行模式,当事人往往在内心完成了利弊权衡。老王家装修队的故事很典型:包工头收完全款后电话变成空号,这种"人间蒸发"式的绝情,本质上是用最省事的方式切割麻烦。
更值得玩味的是职场中的翻脸案例。市场部小王帮总监做了三年PPT,升职时却被这个上司以"经验不足"为由否决。这种过河拆桥的做法,像极了吃完免费试吃就拉黑店家的顾客。但换个角度看,当利益天平倾斜时,情感纽带往往最先断裂。
有人疑惑:翻脸无情算不算人性缺陷?我倒觉得这是社交本能的特殊形态。就像变色龙根据环境改变肤色,成年人也会根据现实调整关系温度。重要的是理解这种转变背后的生存逻辑,而非单纯批判。
遇到翻脸如翻书的人怎么办?不妨学学武侠小说里的"金钟罩"。朋友老李被生意伙伴坑过后,现在谈合作必签补充协议。这种既保持信任又设置防火墙的做法,就像给感情账户买保险,既不怕对方突然清零,也不耽误正常存取。
最后要提醒的是,翻脸无情这招用多了会像信用卡透支。社区水果店老板每次见到欠账不还的顾客就假装失忆,结果整条街都知道他记性差。可见情感账户的信用积分,比想象中更珍贵。