成语拼音:bǎi huì hán yīng
成语解释:卉:草的总称;英:花。指各种鲜花同时盛开,万紫千红
成语出处:南朝·宋·范晔《后汉书·冯衍传》:“开岁发春兮,百卉含英。”
是否常用:常用成语
成语词性:作谓语、定语;指春天
繁体字形:百卉含英
英文翻译:A hundred flowers with English
百:表示很多:百草。百货。百科全书。百家争鸣。百花齐放。精神百倍。百闻不如一见。
卉:各种草(多指供观赏的)的统称:花卉。奇花异卉。
含:1.东西放在嘴里,不咽下也不吐出:含一口水。含着橄榄。2.藏在里面;包括在内;容纳:含着眼泪。这种梨含水分很多。工龄满三十年以上(含三十年)者均可申请。3.带有某种意思、情感等,不完全表露出来:含怒。含羞。谈吐中含着一种失落感。
英:1.花:落英缤纷。2.才能或智慧过人的人:英豪。科技群英。3.姓。4.指英国:英尺。英镑。离英回国。
哎,你瞧这成语"百卉含英"可太有意思了!字面上看是"百花含着花苞",但说白了就是形容事物正在蓄力准备绽放的状态。比方说春天刚回暖那会儿,公园里的玉兰花树,满树都是毛茸茸的花骨朵,这不就是活脱脱的百卉含英现场嘛?
有人可能要问:"这和普通的花开景象有啥区别?"问得好!重点就在"含"这个字上——就像咱们看选秀节目,选手还没正式登台前在后台练习的模样,浑身都散发着"憋大招"的劲儿。前两天看创业路演,有个大学生团队拿着半成品APP讲解商业模式,虽然界面还没完善,但创意框架已经让人眼前一亮,这不就是商业版的百卉含英?
要我说啊,现在社会啥都讲究快节奏,但有时候像百卉含英这样的"慢热"状态反而难得。就像我家阳台种的月季,天天盯着它开花反而开不好,倒是不经意间突然就爆盆了。这道理放在人身上也适用,年轻人刚入职场的头两年,看起来可能笨手笨脚的,其实都是在偷偷修炼内功呢。
不知道你们发现没?这个成语特别适合形容过渡期的事物。好比说前阵子爆火的AI绘画工具,最开始生成的图片都是五条腿的猫、三只眼睛的美女,现在不也越画越像样了吗?这种从青涩到成熟的蜕变过程,简直就是科技界的百卉含英实录。
最后说句掏心窝子的话,现在大伙儿都太着急要结果了。要我说啊,学着欣赏百卉含英的状态也挺重要。就像熬老火汤,大火煮沸了还得转文火慢慢煨,这中间的等待啊,说不定比最后那口汤还值得回味呢!