1·Zoning is in essence a formatted hard disk.
分区从实质上说就是对硬盘的一种格式化。
2·Ideally, zoning would be abolished everywhere.
理想情况下,分区制会在任何一个地方遭到废除。
3·I don't think there was any zoning done here.
我不认为这里有做过任何区域规划。
4·The example cluster uses the following zoning rules
示例集群使用如下的分区原则
5·The horizontal zoning is distinctively obvious.
且以水平分带尤为明显。
6·Therefore, zoning for safety often meets resistance.
因此,以安全为目的的区域规划往往受到抵制。
7·Getting rid of zoning would be a step towards fixing the problem.
摆脱分区制是通向修正问题的道路的一步。
8·Zoning ordinances divide towns into zones designated for different USES.
区域划定法令将城镇划分为确定不同用途的地区。
9·This is a good time to push for change, for the zoning system is looking shaky.
这是奋力争取改变的好时候,因为分区制系统看起来摇摇欲坠。
10·He had covered a breakfast meeting of the Country planning and zoning Board.
他采访了县规划和区域划分委员会的早餐会议。
1·Chemical kinetics and thermodynamics of copper minerals constrain that chalcocite is main and ore zoning form in sandstone copper deposits.
铜矿物的化学动力学和热力学制约了砂岩铜矿中以辉铜矿为主及矿床分带的形成。
2·Such petrological and geochemical zoning was caused by higher F and H2O contents of the magma, which facilitated fractional crystallization and fluid transfer.
上述岩性和地球化学分带是由于岩浆中较高的F和H_2O含量,促进了分离结晶和流体搬运的?。
3·These typomorphlc peculiarities of microlitic quartz can be used to study vertical zoning and localize the erosion surface of the blind uranium deposit.
微晶石英标型特征的这些差异可以作为研究隐伏铀矿床垂直分带的有效手段,并可用于判断其侵蚀截面。
4·The sulfide chimneys show clear mineral chemical zoning.
硫化物烟囱显示明显的矿物-化学分带。
5·Combination qualitative and quantitative method, studying synthetically on the abutment slope off-load zoning.
采用定性与定量相结合的方法,综合研究了坝肩边坡的卸荷分带。
1·Party reformers want to end zoning in the hope of getting a better class of leader.
党内改革者怀着获得更好领导阶层的愿望,希望终结分区制。
2·The system’s defenders say zoning holds Nigeria together: ethnic strife, though less intense than it used to be, remains a danger.
系统的守卫者声称分区制维持了尼日利亚的统一:种族冲突,即使是比原先的要和缓许多,也仍然是一个危险的存在。
3·Ideally, zoning would be abolished everywhere.
理想情况下,分区制会在任何一个地方遭到废除。
4·The system's defenders say zoning holds Nigeria together: ethnic strife, though less intense than it used to be, remains a danger.
系统的守卫者声称分区制维持了尼日利亚的统一:种族冲突,即使是比原先的要和缓许多,也仍然是一个危险的存在。