1·The midwife gave him a warm bath.
助产士给他洗了个温水澡。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·She's a trained midwife.
她是受过专门训练的助产士。
—— 《牛津词典》
3·You don't have to call the midwife as soon as labour starts.
你不必刚开始分娩就叫助产士。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·An hour later, my midwife tried unsuccessfully to coax me out of the tub.
一个小时之后,我的助产士试着把我从浴盆里哄出来,但没有成功。
5·Again, I called my midwife.
又一次的,我打电话给助产士。
6·Once they left, I called my midwife.
她们一离开,我就电话叫来了助产士。
7·The midwife frowned.
那个老接生婆皱了皱眉头。
8·Your ob-gyn or midwife is also a good resource.
你的妇产科医师或助产师也是一个好的资源。
9·Thetinkerer in his cellar becomes history's midwife.
所以说,地下室里的工匠是历史的助产士。
10·Finally, my midwife arrived, along with her daughter.
最终,我的助产士到了,来的还有她的女儿。
1·She's a trained midwife.
她是受过专门训练的助产士。
—— 《牛津词典》
2·An hour later, my midwife tried unsuccessfully to coax me out of the tub.
一个小时之后,我的助产士试着把我从浴盆里哄出来,但没有成功。
3·An hour later, my midwife tried unsuccessfully to coax me out of the tub. Shortly after that, I felt the urge to push.
一个小时之后,我的助产士试着把我从浴盆里哄出来,但没有成功。一会儿之后,我感觉到很大的推压力。
4·Finally, my midwife arrived, along with her daughter.
最终,我的助产士到了,来的还有她的女儿。
5·I called my midwife, who could get to our place in 20 minutes.
我给助产士打了电话,她将在20分钟内赶到我家。
1·An elderly midwife sought her out, offering to refer more women to her in the future.
另外还有个老接生婆主动找到她,说将来会给她介绍更多的客户。
2·It opens with the story of a Japanese midwife, Orito Aibagawa, who in 1799 thwarts a senior adviser to the emperor to save the life of a newborn princeling and his concubine mother.
小说以日本接生婆织戸阿波川的故事开始,1799年,她挫败了天皇的一位高级顾问的阴谋,解救了新生的王子和他的庶母。
3·She used the money to rent a studio apartment close to Nadimah and, four months later, the elderly midwife delivered her baby girl.
苏嘉用卡上的钱租了一个单间的小公寓,公寓离娜迪蔓家很近。四个月之后,那个老接生婆帮忙接生了她的女儿。
4·“What is that?” asked the midwife, arching her eyebrow.
“是什么?” 老接生婆问,拱起眉毛。
5·"Yes, I know that story," said the midwife. "But Pandora also opened a box that let out all man's misfortunes."
“是,我是知道那个故事,”老接生婆说,“可是潘多拉也打开了那个罪恶的盒子啊。”
1·And as she was having great difficulty in childbirth, the midwife said to her, "Don't be afraid, for you have another son."
正在艰难的时候,收生婆对她说:“不要怕,你又要得一个儿子了。”
2·As she was giving birth, one of them put out his hand; so the midwife took a scarlet thread and tied it on his wrist and said, "This one came out first."
到生产的时候,一个孩子伸出一只手来;收生婆拿红线拴在他手上,说:“这是头生的。”
3·And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
38:28到生产的时候,一个孩子伸出一只手来。收生婆拿红线拴在他手上,说,这是头生的。
4·Gen 38:28 as she was giving birth, one of them put out his hand; so the midwife took a scarlet thread and tied it on his wrist and said, "This one came out first."
创38:28到生产的时候,一个孩子伸出一只手来,收生婆拿红线拴在他手上,说:“这是头生的。”