1·A WWF research showed China's wetlands were seriously threatened by degradation because of pollution, climate change and overexploitation.
世界自然基金会的一项研究显示,由于污染、气候变化和过度开发,中国的湿地正遭受退化的严重威胁。
2·The World Wide Fund for Nature (WWF) has made a list of five things that each person can do to save the environment.
世界自然基金会(WWF)列出了五件每个人为拯救环境力所能及的小事。
3·As the most famous animal of China, the giant panda appears in the logo of the World Wildlife Fund for Nature (WWF).
作为中国最著名的动物,大熊猫出现在世界自然基金会(WWF)的标志上。
4·We sincerely hope that WWF can play a role in protecting this endangered species.
我们真诚地希望世界自然基金会能在保护这个濒危的野生物种中发挥作用。
5·The WWF has been forced to suspend several projects.
世界野生动物基金会(WWF)被迫暂停了几项工程。
6·Jim Harkness: WWF has worked for almost 25 years in China.
郝克明:世界自然基金会已在中国开展了近25年的工作。
7·The WWF hopes to raise awareness and funds to stop thepoaching.
WWF希望能够增加警惕,还有组织偷猎的基金。
8·Another witness, Sergi Tudela, a fisheries expert with the WWF, agreed.
另一位目击者,来自世界自然基金会的渔业专家Sergi Tudela同意上述说法。
9·WWF expects hundreds of millions of people around the world to take part.
世界自然基金会预期全球会有几亿人参加这项活动。
10·Many companies, however, have not yet got the message. A report by the WWF says.
但是另有许多公司还未领会这一深意。
1·We sincerely hope that WWF can play a role in protecting this endangered species.
我们真诚地希望世界自然基金会能在保护这个濒危的野生物种中发挥作用。
2·WWF director of conservation Dr Gilly Llewellyn, who conducted a three day expedition through the polluted waters, said if the spill were closer to shore there would be global outrage.
世界自然基金会保护司司长吉利·卢埃林对污染水域进行了三天的考察后说,如果漏油接近海岸,将引起全球性危害。
3·However, according to WWF estimates, 43 per cent of panda habitats and 29 per cent of its population are not yet effectively protected by nature reserves and protected areas.
然而,据世界自然基金会估计,43%的大熊猫栖息地和29%的大熊猫没有得到有效保护。
4·Jim Harkness: WWF has worked for almost 25 years in China.
郝克明:世界自然基金会已在中国开展了近25年的工作。
5·WWF's ambitious Tx2 program aims "to double the number of wild tigers by 2022, the next Year of the tiger."
世界自然基金会Tx 2项目旨在到下一个老虎年,即2022年,野生老虎的数量翻一倍。