1·Companies like Intel developed faster microprocessors, so personal computers could process the incoming signals at a more rapid rate.
像英特尔这样的公司开发了更快的微处理器,这样个人电脑就能以更快的速度处理输入信号。
2·Intel also faced another problem.
英特尔还面临着另外一个问题。
3·The channel is sponsored by Intel.
该频道由英特尔赞助。
4·The case against Intel is trickier.
对英特尔的案子更为熟练。
5·Intel will defend itself.
英特尔将捍卫公司的利益。
6·Just tell us what it means for Intel.
现在告诉我们它对英特尔的意义吧。
7·Microsoft and Intel are still around.
微软和英特尔依然出色。
8·Intel also has the X58 chipset ready.
英特尔也已有X58芯片组了。
9·Still, Intel faces some high hurdles.
但英特尔仍然面临一些很大的障碍。
10·Do you think Intel does this for Dell?
你认为英特尔会为戴尔这样做吗?
1·Just tell us what it means for Intel.
现在告诉我们它对英特尔的意义吧。
2·Do you think Intel does this for Dell?
你认为英特尔会为戴尔这样做吗?
3·But Intel had a point.
但是英特尔漏掉一点。
4·I'm making more than double what I made at Intel.
现在我的收入比在英特尔的时候多两倍都不止。
5·In another case a computer maker had to agree to buy at least 95% of the chips in its business PCs from Intel to qualify for rebates.
在另一个案例中,某家电脑制造商必须同意其生产的商用个人电脑的95%的芯片都是购自英特尔才能获得返利。
1·But he also knew that once global demand rebounded, Intel would have to be ready to produce a new generation of cheaper, smaller and more efficient chips.
但他也知道一旦全球需求反弹,因特尔就必须时刻准备好生产出新一代更廉价、体积更小、更高效的芯片。
2·Demand has rebounded for computers that rely on Intel microprocessors.
依赖因特尔微处理器的电脑需要已经反弹。
3·The processing power of chips doubles about every two years, according to Moore's law, named after Gordon Moore, a co-founder of Intel, the world's biggest chip company.
根据摩尔定律(由世界上最大的芯片公司----因特尔的创立者之一-----格登•摩尔而命名),芯片的处理功能每两年就能升级两倍。
4·Today the big chip makers like Intel employ only 0.4 percent of the U.S. workforce, down from a peak of 0.6 percent in 2000.
目前,一些大的芯片产商如因特尔仅仅雇佣了美国工人的0.4%,他在2000年的时候达到了0.6%的最高值。
5·In hindsight, his risky decision to turn Intel from a component-maker into a consumer brand was a masterstroke.
事后回顾,他冒险决定将因特尔从元件制造商转变为消费品牌可谓高明。