1·Lineage: 14th Graduation, Master Of Architecture, School Of Architecture, Cuhk.
世系:第14届毕业,建筑学硕士,建筑学院,中大。
2·Subscriber agrees not to sub-license, rent, lease, loan, assign or transfer any rights granted by CUHK.
订户 同意不会转授、出租、租赁、借出、转让或转移任何由中大授予之权利。
3·CUHK is an officially trilingual campus; its languages of instruction are English, Cantonese, and Mandarin.
中大是一个三语教学的学校,教学语言是英语,广东话和普通话。
4·With the guidance of CUHK researchers, the 450-square metre New Bud Primary School was built within two weeks.
在中大建筑学院研究人员的指导下,短短两周内已建成450平方米的永久校舍。
5·CUHK reserves the right to suspend, modify or discontinue any part or all of the Site with or without notice to Subscriber.
中大保留无须事先知会订户而暂停、变更或终止网站之任何部分或全部服务之权利。
6·CUHK shall not be liable to Subscriber or any third party should CUHK exercise its right to modify or discontinue any part or all of the Site.
如中大行使其变更或终止网站之任何部分或全部,中大无须向订户或任何第三者负责。
7·Subscriber agrees to immediately notify CUHK of any unauthorized use of Subscriber's account or any other breach of security known to Subscriber.
订户同意在知悉订户之户口被盗用或任何违反安全使用之行为时,立即通知中大。
8·CUHK warrants that RCCAT has made all reasonable efforts commensurate with the standard of research centres to make the content of the Site extensive.
中大保证中国古籍研究中心已作出符合以研究中心为准则之所有合理努力,以促使网站之内容广泛。
9·The title of this exhibition: "The Lore of a Laureate: A Tribute to Charles Kao, Former CUHK Vice-Chancellor and Nobel Laureate" is appropriate and inspiring.
这次展览取名为“桂冠学人返故园中大前校长兼诺贝尔奖得主高锟教授成就展”是恰如其分,鼓舞人心的。
10·They also agreed to establish the Joint Laboratory of ZJU and CUHK on Natural Products and Toxicology Research and the Joint Centre for Advanced Photonics Research of CUHK and ZJU.
两校亦签订协议及备忘录,分别共建天然药物与毒理学研究联合实验室及香港中文大学浙江大学高等光电科技联合研究中心。