成语拼音:qún mó luàn wǔ
成语解释:成群的魔鬼乱蹦乱跳。比喻一批坏人在政治舞台上猖狂活动。
成语出处:穆青《为了周总理的嘱托》:“在乌云密布群魔乱舞的日子里,为了纯朴的老农,昂首挺立,用自己的行动为人们谱写了一首悲壮的正气之歌!”
是否常用:常用成语
成语词性:主谓式;作谓语、定语;含贬义
繁体字形:羣魔亂舞
英文翻译:demons and monsters danced like mad
群:1.聚在一起的人或物:人群。鸡群。建筑群。成群结队。2.众多的人:超群。群言堂。群策群力。3.成群的:群峰。群居。群集。4.用于成群的人或东西:一群孩子。一群马。5.姓。
魔:1.魔鬼:恶魔。妖魔。病魔。旱魔。2.神秘;奇异:魔力。魔术。[魔罗之省,梵māra]
乱:1.没有秩序和条理:乱七八糟。2.武装骚扰:兵乱。叛乱。3.使混乱;使紊乱:捣乱。以假乱真。4.任意;随便:不许乱扔纸屑。
舞:1.按一定的节奏转动身体表演各种姿势:舞蹈。舞技。舞姿。舞会。舞剑。舞女。舞曲。舞台。2.耍弄:舞弊。舞文弄墨。
提到“群魔乱舞”,你会想到什么画面?是万圣节派对上夸张的装扮,还是电视剧里妖魔横行的特效场景?这个成语原本形容妖魔肆意作乱的景象,如今更多被用来比喻混乱无序的社会状态。比如:“公司部门调整后,管理制度一片空白,办公室里群魔乱舞,有人浑水摸鱼,有人推诿甩锅。”这样的描述是不是瞬间让你感受到失控的职场环境?
有人可能会问:用“群魔乱舞”是否过于夸张?其实这正是成语的妙处——通过强烈的画面感传递核心信息。就像描述网络谣言时可以说:“社交媒体上突然涌现大量虚假账号,编故事、带节奏、煽动情绪,简直是群魔乱舞。”这里的“魔”并非实指妖邪,而是比喻破坏规则、制造混乱的行为主体。
这个成语在当代还有现实意义吗?观察直播带货行业或许能找到答案。当某些主播为博眼球故意摔商品、演戏砍价,评论区水军疯狂刷屏时,“群魔乱舞”恰如其分地描绘了这种为流量不择手段的生态。但换个角度看,这种现象也反衬出规范市场的必要性——就像驱魔需要照妖镜,乱象治理更需要透明机制。
我个人认为,“群魔乱舞”的警示作用大于批判价值。它像面哈哈镜,照出的是无序状态下的群体行为逻辑。比如社区广场舞队伍为抢地盘发生冲突,大爷大妈们推搡争吵的场面,用这个成语形容既生动又带点黑色幽默。但关键在于,我们要透过表象看到管理缺位、规则模糊的本质问题。
下次再遇到类似场景时,不妨用“群魔乱舞”做个思维实验:混乱中谁是推手?无序里藏着什么规律?或许你会发现,与其抱怨“妖魔”太多,不如思考如何点亮秩序的“长明灯”。毕竟,驱散黑暗从来不只是消灭黑暗本身,而是需要主动创造光明。