成语拼音:nán dào nǚ chāng
成语解释:盗:盗贼;娼:妓女。男的是盗贼;女的是娼妓。形容男女思想极其腐朽败坏;尽做坏事。
成语出处:明 谢谠《四喜记 天佑阴功》:“眼前之报,男盗女娼,灭门绝户,日后之报。”
是否常用:常用成语
成语词性:联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义
繁体字形:男盗女娼
英文翻译:behave like thieves and prostitutes
男:1.男性。与“女”相对:男女平等。男演员。2.儿子:长(zhǎng)男。3.男爵,古代贵族五等爵位(公、侯、伯、子、男)中的最末一等。
盗:1.偷窃:盗取。2.抢劫财物的人:强盗。海盗。
女:[nǚ]1.女性,女子,女人,妇女:女士。女工。男女平等。2.女儿:一儿一女。3.星宿名,二十八宿之一。[rǔ]文言代词,你:女等。女将何往?
娼:妓女:暗娼。沦落为娼。逼良为娼。
“男盗女娼”这个成语,字面意思是“男的偷盗,女的卖淫”,但实际使用时往往不针对具体性别,而是用来描述一个群体或环境道德败坏、毫无底线的状态。比如:“那个黑心商人表面上做慈善,背地里压榨员工、造假敛财,整个公司简直是男盗女娼!”——这里用夸张的比喻,讽刺表面光鲜背后肮脏的现象。
为什么用“盗”和“娼”来比喻? 古代社会对盗窃和娼妓的容忍度极低,这两个行为被视为道德沦丧的极端表现。成语通过对比强烈的事物,让听众瞬间理解“底线全无”的核心含义,比直接说“坏”更有冲击力。
再看一个生活化的例子:“小区里有人乱丢垃圾、霸占车位,业主群里还互相泼脏水,真是男盗女娼乌烟瘴气。”——这里并非字面意义的犯罪,而是批评公共环境中自私自利、缺乏公德心的风气。成语的活用让批评带上了戏剧化的锐利感。
现代人还用这个成语吗? 它的使用场景确实在变化。如今更多出现在文学创作或激烈批判中,比如揭露贪污腐败的报道标题:“权钱交易、官商勾结,揭开男盗女娼的利益链条”。日常交流则可能用“没底线”“烂透了”等更直白的表达,避免过于激烈的修辞。
我个人认为,这类成语的价值在于其文化符号意义。它像一面镜子,照出社会对道德标准的共识变迁——过去用“盗娼”作底线,如今可能更关注欺骗、剥削等行为。但需注意使用时避免刻板印象,比如“盗”未必是男性,“娼”也不该成为侮辱女性的标签。
最后一个小提醒:成语是工具,关键看如何运用。用“男盗女娼”批判作恶者时,重点应落在具体行为的恶劣性,而非性别或职业攻击。语言的力量在于精准,而非宣泄情绪。